CentCom Official

Материал из MassMeta
Версия от 18:06, 11 июля 2023; imported>Rickhick (Makes the page a little clearer for new players.)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
CENTCOM ПЕРСОНАЛ

CentCom Official
Профессия (на RU)
Доступ: CentCom Basic
Дополнительный доступ
При малом количестве сотрудников на станции
:
Everywhere
Сложность: Medium
Руководители: Central Command
Обязанности: Represent Nanotrasen, carry out your assignment
Руководства: Space Law, Chain of Command
Цитаты: Hello crew, time for your inspect- OH JESUS FUCKING CHRIST WHAT IS THAT?!


As a CentCom Official, you are a representative of the Corporation sent to Space Station 13 to complete an assortment of tasks assigned to you by CentCom.

Middle Management[править | править код]

Chances are you will be but a low-level bureaucrat from CentCom sent to perform an inspection, investigation, or some other managerial task. You will probably be spawned with just the essentials:

  • A green CentCom Uniform
  • A Command headset
  • A clipboard
  • A pair of Sunglasses
  • An energy gun for self-defense
  • CentCom ID, with access to CentCom areas but nowhere on SS13


Right away you have a headset linked to the Command channel, so be sure to announce your presence as soon as you get on station and set up a meeting with the Captain to discuss whatever important task assigned to you by your superiors. For the most part, your position puts you in a unique position in the station's social hierarchy, and most station authorities will bow to your every whim and possibly even grant you all-access to keep you happy, as long as they don't think you're a Syndicate agent.

The bad news is you're also going to be a very juicy target for just about everyone who is considered to be an enemy of the Corporation due to your status. They'd be hard pressed to resist making an example out of you. It'd be a good idea to make sure you're always accompanied by at least one officer, that again, doesn't think you're a Syndicate agent.

Just remember though: You are not above Space Law and the Captain is still the station's ultimate authority so the use of force to impose your authority isn't recommended. Stick to your social advantage. If things go sour, CentCom may recall you. If you feel your life is threatened, you may be able to leave the station the same way you boarded it. Just make sure you keep note of everything of importance, so you have something to report back to CentCom.

Upper Management[править | править код]

On the off chance you are a ranking military or corporate official, such as an Admiral or an Executive, you command an immense amount of power. You'll likely board the station with some fancy items to help signify and enforce your authority. You may also find yourself with increased, or even all-access to the various parts of SS13.

While the Captain still maintains ultimate authority over the station (including you while you are on board), your rank allows you to relieve him of Command appoint someone else in his place. Like the Captain, you shouldn't have to do any manual labor yourself. Delegate to the Captain as he would delegate to his Heads of Staff.

Unless you are specifically chosen to be these exclusive roles instead of a normal representative, you do NOT have any authority to demote anybody on station. Check your ID for the corresponding job when you spawn in.

Central Command[править | править код]

Your relationship with CentCom is a special one, meaning you will more likely get a response from any requests and transmissions to them. If you can, using the Communications Console on the Bridge is a good way to send an impromptu message. If you have completed your task and want to return to CentCom, you can give them your formal report there, and negotiate with them to take action. The better written your report, the more likely it will be acted upon.

Importantly[править | править код]

We remind you again, this is meant to be a roleplaying role, so act like it. You're a cold, calculating, corporate Central Command representative, and you've been sent here on a specific mission given to you by your commanders. Unless given explicit authorization, don't kill people, don't take the law into your own hands, and don't usurp the job or powers of another person. If you are wronged, you're free to tell CentCom in your report or in direct communication, and they will almost certainly help you if it's reasonable. If worst comes to worst, just sit in bridge and chain-smoke cigars while you wait for a response from your employers.

Должности на MassMeta

Командные Капитан⚙, Глава Персонала, Глава Службы Безопасности✎, Главный Инженер, Директор Исследований, Главный Врач⚙, Квартирмейстер
Служба безопасности Глава Службы Безопасности✎, Офицер СБ, Смотритель, Детектив, Заключённый
Инженерный отдел Главный Инженер, Инженер, Атмосферный техник
Научный отдел Директор Исследований, Генетик, Учёный☑, Робототехник
Медицинский отдел Главный Врач⚙, Врач☑, Парамедик☑, Химик, Вирусолог, Патологоанатом
Карго Квартирмейстер, Грузчик, Шахтёр, Битраннер
Сервис Глава Персонала, Уборщик, Бармен, Повар, Ботаник☑, Клоун⚙, Мим, Священник, Куратор, Ассистент, Юрист, Психолог
Не гуманоиды ИИ, Киборг, Позитронный мозг, Дрон, Персональный ИИ, Конструкт, Воображаемый друг, Раздвоение личности, Призрак
Антагонисты Предатель⚙, Сбойный ИИ, Генокрад, Ядерный оперативник, Культ крови☑, Еретик⚙, Революционер, Маг, Банды/семьи, Блоб, Абдуктор✎, Страж (голопаразит), Ксеноморф, Паук⚙, Ревенант, Морф, Кошмар, Космо-ниндзя, Демон резни, Пираты, Разумная болень, Одержимый, Сбежавшие, Охотники, Дракон, Элита Лаваленда, Разумный слайм, Король крыс, Парадоксальная копия
Специальные Представитель, Отряд смерти, Офицер Отряда Быстрого Реагирования, Хроно-легионер, Горец, Иан, Роли лаваленда и космоса, Интерн Центрального Коммандования

Внимание! В данный момент идет активный перевод официальной википедии /TG/station 13 на русский язык.

  • ⚙ - статья в процессе перевода.
  • ✎ - статья переведена, но в процессе правки.
  • ☑ - статья полностью готова.