How to wiki
Краткое пособие по редактированию (переводу) википедии для тех, кто в танке в чайнике.
- Берёшь фразу или параграф, и его в переводчик (DeepL как по мне оптимальный), если у тебя хороший инглишь - можешь и сам, просто это дольше будет.
- Переводчик выдаёт тебе только машинный перевод, тебе его обязательно нужно править под наш русский языкъ и реалии игры Space Station 13.
- Если не знаешь какое слово употребить, или просто застрял, то загляни на другие вики по этой же игре (можно даже и не нашего билда /TG/).
- Если ты ленивая жёпа до нельзя, то можно просто
спиздить/скопировать/экспроприировать текст статьи. Сам найдешь откуда. - Также в статьях, желательно дублировать перевод слова и на английском тоже т.к. сама игра на английском.
- В конце рекомендую проверить всю писанину на орфографические оЧепятки например на сайте text.ru
- ОБЯЗАТЕЛЬНО обозначай, то что ты исправил/перевёл, когда записываешь правку на вики!