Starter guide: различия между версиями

Материал из MassMeta
Перейти к навигации Перейти к поиску
(интерактивная клавиатура - это круто, пока размечена только часть кнопок)
Метка: wikieditor
м (кНоПоЧкИ готовы)
Строка 272: Строка 272:
rect 53 78 101 126 [[Keyboard_Shortcuts#Hotkey-mode_Enabled|рекомендуем использовать кнопку F]]
rect 53 78 101 126 [[Keyboard_Shortcuts#Hotkey-mode_Enabled|рекомендуем использовать кнопку F]]
rect 199 78 247 126 [[Keyboard_Shortcuts#Hotkey-mode_Enabled|рекомендуем использовать кнопку F]]
rect 199 78 247 126 [[Keyboard_Shortcuts#Hotkey-mode_Enabled|рекомендуем использовать кнопку F]]
rect 5 127 77 174 [[Keyboard_Shortcuts#Any_Mode|TAB - переключить режимы рации]]
rect 5 127 77 174 [[Keyboard_Shortcuts#Any_Mode|TAB - переключить режимы рации (работает с T,Y,O,M)]]
rect 78 127 125 174 [[Keyboard_Shortcuts#Hotkey-mode_Enabled|Q - убрать предмет в активной руке]]
rect 78 127 125 174 [[Keyboard_Shortcuts#Hotkey-mode_Enabled|Q- сбросить предмет в активной руке]]
rect 126 127 174 174 [[Keyboard_Shortcuts#Hotkey-mode_Enabled|W/Ц (движение)]]
rect 175 127 222 174 [[Keyboard_Shortcuts#Hotkey-mode_Enabled|E/У - надеть или положить в сумку предмет]]
rect 223 127 271 174 [[Keyboard_Shortcuts#Hotkey-mode_Enabled|R/К - активировать бросок]]
rect 272 127 320 174 [[Keyboard_Shortcuts#Hotkey-mode_Enabled|T/Е - сказать рядом]]
rect 321 127 368 174 [[Keyboard_Shortcuts#Hotkey-mode_Enabled|Y/Н - сказать в общее радио]]
rect 369 127 417 174 [[Keyboard_Shortcuts#Hotkey-mode_Enabled|U/Г - лечь или встать]]
rect 466 127 514 174 [[Keyboard_Shortcuts#Hotkey-mode_Enabled|O/Щ - сказать в OOC (вне игры)]]
rect 90 175 137 223 [[Keyboard_Shortcuts#Hotkey-mode_Enabled|A/Ф (движение)]]
rect 138 175 186 223 [[Keyboard_Shortcuts#Hotkey-mode_Enabled|S/Ы (движение)]]
rect 187 175 235 223 [[Keyboard_Shortcuts#Hotkey-mode_Enabled|D/В (движение)]]
rect 236 175 283 223 [[Keyboard_Shortcuts#Hotkey-mode_Enabled|F/А - переключение Комбат-мода]]
rect 284 175 332 223 [[Keyboard_Shortcuts#Hotkey-mode_Enabled|G/П - передать что-то другому игроку]]
rect 333 175 380 223 [[Keyboard_Shortcuts#Hotkey-mode_Enabled|H/Р - перестать тащить кто-то или что-то]]
rect 479 175 526 223 [[Keyboard_Shortcuts#Hotkey-mode_Enabled|L/Д - посмотреть на вехний уровень станции]]
rect 527 175 575 223 [[Keyboard_Shortcuts#Hotkey-mode_Enabled|;/Ж - посмотреть на нижний уровень станции]]
rect 5 224 113 271 [[Keyboard_Shortcuts#Any_Mode|Shift - множество альтерниативных действий]]
rect 114 224 162 271 [[Keyboard_Shortcuts#Hotkey-mode_Enabled|Z/Я - активировать предмет в руке]]
rect 163 224 210 271 [[Keyboard_Shortcuts#Hotkey-mode_Enabled|X/Ч - смена рук]]
rect 211 224 259 271 [[Keyboard_Shortcuts#Hotkey-mode_Enabled|C/С - бег или шаг (удерживание)]]
rect 308 224 356 271 [[Keyboard_Shortcuts#Hotkey-mode_Enabled|B/И - сопротивляться или развязаться или сбить пламя]]
rect 406 224 453 271 [[Keyboard_Shortcuts#Hotkey-mode_Enabled|M/Ь - изобразить эмоцию]]
rect 600 224 733 271 [[Keyboard_Shortcuts#Hotkey-mode_Enabled|Shift (альтернативный, не используется обычно)]]
rect 5 272 64 320 [[Keyboard_Shortcuts#Any_Mode|Ctrl - множество альтерниативных действий]]
rect 126 272 186 320 [[Keyboard_Shortcuts#Any_Mode|Alt - множество альтерниативных действий]]
rect 187 272 490 320 [[Keyboard_Shortcuts#Hotkey-mode_Enabled|Пробел - бросок (удерживание)]]
rect 491 272 550 320 [[Keyboard_Shortcuts#Any_Mode|Alt (альтернативный, не используется обычно)]]
rect 673 272 733 320 [[Keyboard_Shortcuts#Any_Mode|Ctrl (альтернативный, не используется обычно)]]
rect 904 127 1049 271 [[Keyboard_Shortcuts#Hotkey-mode_Enabled|1-9 выбор части тела (то куда ваш персонаж будет целиться)]]


</imagemap>
</imagemap>

Версия от 15:40, 10 января 2024

Это руководство создано для Начинающих игроков, для простоты понимания основ игры. Также оно может оказаться полезна тем, кто пришел с другого билда SS13. Базисная информация отделена от несущественной, та в свою очередь вынесена в текстовые поля с возможностью их расширения. Их прочтение не является обязательным для начала игры, но рекомендуется.

от редакторов вики Массметы
Все предметы, надписи в меню, игровой интерфейс (по факту всё и везде в игре) имеет своё название и описание на Английском языке. Для того чтобы вам было проще ориентироваться, многие слова будут написаны именно так как они есть в самой игре, а в скобочках (или в этом же предложении) будет прилагаться его перевод на Русский.


Что такое SS13?

 
Тутерр, частный сыщик говорит:
"Хм. Только что прибыл из вербовочного бюро Nanotrasen, да? Позволь-ка мне кое-что тебе сказать, малыш. Ты и пяти минут не продержишься в этой смертельной ловушке, без посторонней помощи. Вас с такой же вероятностью оставят умирать в темном техническом туннеле, изрешеченного пулями, как и помогут выбраться отсюда живыми. К счастью для вас, я сегодня в настроении помочь."


Space Station 13 - это многопользовательская песочница, в которой большое внимание уделяется взаимодействию игроков. В 2563 году мегакорпорация Nanotrasen наняла вас в качестве сотрудника на борт своей новейшей исследовательской станции. Nanotrasen утверждает, что занимается исследованием плазмы, загадочного нового вещества, но ходят слухи, что станция - не более чем извращенный социальный эксперимент...

В начале каждого раунда каждому игроку назначается профессия на борту станции. Есть множество профессий, например ученый занимающийся исследованиями и разработкой новых технологий, медицинский работник пытающийся сохранить вашу жизнь или просто уборщик. Существует много разных способов игры. Кроме того, игра случайным образом выбирает новые станции, угрозы и события, чтобы придать раунду еще больше безумия, которое творят другие люди! Вы никогда не найдете двух одинаковых раундов, и каждый следующий раунд рассказывает новую историю.

Перед началом игры

Очень важно прочесть правила перед заходом на сервер в первый раз. На вики много разных страниц, но для начала прочтите Основные правила. Некоторые распространенные ошибки новых игроков в себя включают:

  • Быть жестоким по отношению к другим членам экипажа без какой-либо причины. Это нормально, только если вы антагонист, и вы будете уведомлены, если вас выберут быть таковым. Если вас кто то попытается схватить за жопу и, к примеру космировать - вы можете спокойно дать сдачи оппоненту и отробастить его. (говорить админу то, что вы отыгрываете "безумца" не вызовет ничего, кроме смешков и отправки вас в бан.)
  • Задавать вопросы в OOC (out-of-character) чат которые имеют прямое отношение к чему-либо, происходящему в раунде. К примеру, "Почему я только что был убит клоуном?". Эти вопросы можно обсудить в чате для мёртвых deadchat или после окончания раунда. Если у вас есть сомнения, то этот вопрос можно обсудить непосредственно с администратором в adminhelp (нажмите F1).
  • Несоблюдения формата имен "Имя Фамилия" когда ты создаешь человеческого персонажа. Другие расы, такие как ящеры, плазмамены, этериалы и моли имеют свои собственные особенности наименования персонажей. Мимы и клоуны исключения.

Команда администраторов обычно идет навстречу игрокам, поэтому ошибаться не страшно. Вы можете написать в adminhelp, чтобы отправить сообщение напрямую администратору, если у вас появились вопросы или проблемы.

Последнее замечание: пожалуйста, будьте человечнее. Все здесь играют в игру, которая им нравится, так что помните об этом, прежде чем пробивать кому-то мозги ящиком для инструментов, потому что он взял ваш мультитул.

Настройка

Перейдите на страницу загрузки BYOND download page и загрузите клиент игры. После того, как вы скачали и установили клиент, а также вошли в свой аккаунт BYOND, то заходите на сервер через ссылки ниже, либо через хаб BYOND.

Про Сервера
  • На данный момент времени существует только Два официальных сервера Массметы (RU и EU).
  • [RU] На нем основной язык общения Русский, другие языки использовать не запрещается, но вы можете столкнуться с языковом барьером.
  • [EU] На нем основной язык общения Английский, не рекомендуется использовать другие языки.
  • Иногда на сервере проходят мероприятия, они организуются на других серверах, вы их можете не видеть в хабе BYOND.
Главное меню

Как только вы подключитесь к серверу, вас встретит небольшое всплывающее окно.

При первом заходе в игру сервер у вас может подлагивать из-за подгрузки игровых файлов в фоновом режиме, не пугайтесь! Если лагов нет - приступаем к следующему шагу.

Вам нужно создать персонажа. Нажмите на кнопку Character Setup (Настройка Персонажа), откроется меню персонажа.

Экран настройки персонажа

Не нужно себе забивать голову на счет Special Names (Особых Имен), Security departament (Департамент СБ), Uplink spawn Location (место появление аплинка у антагониста) или Причуд персонажа прямо сейчас.

Для начала нажмите на маленький значок лапы Species (Расы) и убедитесь, что вы человек, затем отредактируйте свой внешний вид по своему усмотрению.

У вашего персонажа есть пол. Значок пола (♂) (♀) меняет обращение к вам (Он, Она и прочие). Body type (тип тела, М или Ж), выставите просто на Use gender.

Не стоит нажимать на параметр Random body (Случайная внешность), иначе вы прилетите на станцию с иной внешностью. Если вам нужно создать нового персонажа, просто нажмите на одну из кнопок New Character сверху этого меню.

Обратите внимание на выбор сумки: Ранцы и сумки вмещают в себя одинаковое количество вещей, их различие только визуально, а вещевые мешки (duffelbags) вмещают больше предметов, но сильно замедляют вас (если вы его расстегнули). Другие варианты одежды носят лишь косметический характер.

Чё это за другие опции?
  • Специальные имена - это имена, характерные для определенных ролей. Например, если вы клоун, вам явно может понадобиться смешное имя вместо обычного. Политика в отношении имен здесь смягчена, так что если у вас есть забавная идея, не стесняйтесь её применять (в пределах разумного ясное дело).
  • Когда вы играете за офицера СБ, то можно выбрать предпочитаемый отдел безопасности на станции (туда у вас будет дополнительный доступ, помимо обычного).
  • Место спавна Аплинка характерно для роли предателя, и определяет предмет, с которого вы можете получить доступ к своему аплинку, где вы можете приобрести различные приспособления для достижения своих целей.
  • Различные варианты рас оказывают определенное влияние на игровой процесс - вы можете просмотреть статьи по ящерам, фелинидам, этериалам, молям, и плазмаменам. Меню "Рас" уже содержит большую часть этой информации.
Космонавт, будь человеком!
  • ИИ на станции следует трём законам робототехники.
  • Это означет, что если вы не человек, то ИИ может свободно вас игнорировать и причинять вам вред, если захочет. Также игроки могут избегать тех, кто не играет на хумане, собственно поэтому лучше выбрать первой расой - Человека, чем потом жалеть.
  • Если вы считаете, что Хуман не для вас, то такая раса как ящеры не сильно отличается по механикам от человека нежели другие.
  • Если вы решились выбрать фелинида, то у меня для вас плохие новости.

Внешность автоматически сохраняется при редактировании. Как только вы закончите - перейдите в Occupations (Профессии). Если раунд уже идет - нажмите Join Game и выберите доступную профессию на свое усмотрение.


 
Тутерр, частный сыщик говорит:
"Так как Вы тут новенький, подумайте, чем вы хотите заниматься. Хотите помогать людям восстанавливаться после травм и потерь конечностей на рабочем месте? Подумайте о том, чтобы поступить на нашу программу Доктора. Хотите разгадать тайны Вселенной, а потом взорвать все вокруг? Получите степень по теоретической физике и станьте Учёным. Хотите поработать в полную силу и по-настоящему погрузиться в работу на станции? У нас открыты вакансии Ботаников, Поваров и Уборщиков. Если вы успеете к началу смены, вы попадете на свое рабочее место с множеством инструментов для выполнения вашей работы. Нанотрейзен обычно проверяет, чтобы зелёные не попадали на пост капитана, но если вам удастся занять эту должность, вы, вероятно, станете еще одним делом, которое мне предстоит раскрыть."


Окно предпочтений профессии
Окно игровых настроек

Если вы желаете быть ассистентом (профессия без обязательств), нажмите на маленькую кнопку рядом с Аssistant и убедитесь, что она стала зеленой. Если вы хотите выбрать другую роль, то нажмите на кнопку рядом, чтобы она стала серой и выберите другую профессию, например Уборщика пока она не загорится красным, жёлтым или зелёным в зависимости от приоритета выбранным вами.

Справа-вверху вы найдете текстовую строку, где можно выбрать действие по умолчанию, если все вам не повезёт попасть на выбранные профессии.

1) «Стать ассистентом, если предпочтения недоступны» (Be an Assistant if preferences unavailable)

2) «Получить случайную работу, если предпочтения недоступны» (Get random job if preferences unavailable)

3) «Вернуться в лобби, если предпочтения недоступны» (Return to lobby if preferences unavailable)


Чё эти опции делают?
  • Когда игра начинается, сервер проверяет предпочтения каждого игрока и распределяет задания соответствующим образом. Вы можете выбрать High (очень хочу), Medium (хочу), Low(почти не хочу), or Never(не буду).
  • Каждый игрок может получить только одно задание с высоким уровнем предпочтения, а может и не сможет.
  • Некоторые роли имеют ограниченное количество мест - например, есть только один Капитан. Например также есть ограничение на двух уборщиков и так далее, но нет ограничений на ассистентов. Обе работы не имеют критических обязанностей, поэтому идеально подходят для того, чтобы освоиться в игре. Однако некоторые профессии, имеющие решающее значение для игры, заблокированы до тех пор, пока не пройдет определенное время с момента вашего первого входа в игру. Посмотрите страницу выбора и назначений должностей ради интереса.

После того как вы установили профессии, перейдите на вкладку Antagonists (Антагонисты). Убедитесь, что все антагонисты выключены, они должны быть обведены красным контуром. (Они определяют, хотите ли вы встать на роли антагонистов, например предателей. Они предполагают, что вы знаете, как играть в игру, и важны для раунда, так что пока их лучше отключить).

Далее следует вкладка Quirks (Особенности), не рекомендуем новичкам там что-то изменять.

Чё за Квирки?
  • Квирки это незначительные черты, которые вы можете придать своему персонажу, от чисто косметических отличий до серьезных изменений в игровом процессе.
  • Эти оссобености могут очень сильно интересно повлиять на ваш игровой процесс, вплодь до того, что вы не сможете видеть вокруг себя ничего, а только ощущать.

Для настройки параметров самой игры найдите слева сверху надпись preferences, а в ней game preferences. Тоже самое можно найти справа сверху на вкладке OOCgame preferences. Рекомендуется изменить настройку FPS (частота кадров). По умолчанию стоит 0 — это 20 кадров в секунду. Попробуйте установить значение 60 или 120, в зависимости от вашего монитора.

Присоединение к игре

Теперь, когда вы создали своего персонажа, вы готовы вступить в игру.

Здесь возможны два варианта меню - на экране лобби будет отображаться либо список с кнопкой Join Game!, либо же Ready/ Not Ready.

Окно выбора профессии
Если на кнопке надпись Join Game!, значит сейчас идет раунд. Скорее всего, именно это вы и увидите.

Нажмите на кнопку, и появится окно с предложением выбрать профессию. Доступные профессии могут различаться, но "Ассистент" доступен всегда*. Цифры в скобках рядом с названием профессии показывают текущее количество игроков, которые зашли за неё в данном раунде. Если внутри скобок стоит ноль, значит, в раунде нет никого с данной профессией. Когда вы нажмете на нужную вам работу, вас доставят на станцию через шаттл прибытия. Вы начнете путь на шаттле прибытия, который пристыкуется к станции через несколько секунд. Вы также будете пристегнуты к креслу, поэтому не забудьте отстегнуться (нажмите на свое кресло, значок HUD "Buckled" (пристегнут) или нажмите кнопку "Resist" (сопротивляться)). Ну или можно воспользоваться горячими клавишами, если включены).



*Иногда в начале раунда в качестве бесконечного слота случайным образом выбирается другая должность. Если должность ассистента недоступна, просто нажмите на ту, у которой больше всего цифр.

Не волнуйтесь, люди, как правило, не будут приставать к вам с обязанностями, как только поймут, что вы как Бармен на самом деле всего лишь один из 27.
Если в окне есть кнопки с надписями "Ready", "Not ready" и "Observe", это означает, что раунд еще не начался.

Это идеальный вариант, потому что вы будете играть с самого начала раунда, когда ситуация на станции будет более-менее спокойной и позволит вам сориентироваться в относительно безопасной обстановке. Переключите кнопку на Ready, затем дождитесь начала игры. (Время до начала игры можно посмотреть на вкладке Lobby в правом верхнем углу игрового окна).

Нажатие кнопки Observe заспавнит вас призраком, который, по сути, является зрителем - при выборе этой опции вы не сможете сразу вернуться в этот раунд как обычный игрок! (если вообще сможете)

Интерфейс 101

Вкладки

Панель состояния

Перед тем, как Вы начнете делать что-то еще, посмотрите в правый верхний угол окна игры. Здесь расположены несколько вкладок: Status, Lobby, Admin, IC, OOC и Object (иногда вкладок может быть больше). Самые важные это Status и Admin. Если Вы дышите через баллон с кислородом, то во вкладке Status будет указано давление в баллоне (а значит и количество воздуха в нем), что поможет Вам избежать удушения. Во вкладке Admin находится кнопка Adminhelp, которая позволяет напрямую обратиться к администраторам, если у Вас вопрос или, как Вам кажется, кто-то нарушает правила.

Описания вкладок
Status
Отображает важную информацию, такую как ваш пинг, текущую карту, оставшееся давление в баллонах и т.д.
Admin
Содержит кнопки, позволяющие узнать, есть ли админы онлайн, и, самое главное, отправить сообщение непосредственно админам (кнопка Adminhelp). Если админов нет в игре, то сообщение будет перенаправлено в Discord.
IC
Означает "In Character" (В рамках игрового персонажа). Относительно бесполезна, кроме как кнопки Pray, которая позволяет отправить послание админу - часто используется как для "общения с богами".
OOC
Означает "Out of Character" (Не в рамках игрового персонажа). Довольно полезная вкладка. Различные функции, которые связаны с игрой, но не являются действиями вашего персонажа. Из полезных: Who, Fit Viewport, Fix chat, Respawn.
Object
Пережиток прошлого. Содержит кнопки для управления объектами вокруг. Давно уже есть горячие клавиши для выполнения этих действий гораздо быстрее.
Вкладка взаимодействия с тайлом
По умолчанию не отображается. Через alt+ЛКМ - позволяет взаимодействовать с объектами в этом же окошке, иногда просто незаменимо.

Во вкладке Status написана та карта, на которой сейчас проходит раунд. Это будет использовано позже в этом гайде.

HUD (визуальный интерфейс)

 
Тутерр, частный сыщик говорит:
"Чё? "Интерфейс"? О чем, черт возьми, ты говоришь, парень? "Синие кнопки?" Господи, ты здесь всего пять минут, а уже трещишь. Хммм... *щелчок диктофона* Заметка для самого себя - проверить атмосферу. Газ может быть отравлен."


Основное окно игры

Самое большое препятствие на пути к игре в Space Station 13 это управление. Интерфейс, на первый взгляд, очень сложный и управление контринтуитивно. К счастью, как только Вы привыкните, то этой проблемы больше не возникнет. Не дайте этой проблеме напугать Вас - один или два раунда практики и Вы поймете основы.


Далее цветныйми прямоугольниками выделены основные области на экране игры:

  • (Красным) - Основное окно игры.
  • (Рыжим) - Вкладки, про которые мы уже рассказали.
  • (Зеленым) - Текстовый лог. Здесь Вы можете увидеть что говорят люди, что происходит вокруг Вас и прочие чаты типа OOC или Ахелпа. Вон та шестеренка очень полезная.
  • (Фиолетовым) - Панель ввода. Она не так полезна и, в основном, не используется, так как мы используем Горячие клавиши.
  • (Желтым) - То самое всплывающее окно Меню, что вы видели ранее.
  • (Синим) - Полезные кнопки, порой пригождаются.
  • Присутствуют также некоторые другие элементы интерфейса, которые будут затронуты позже. Не беспокойтесь, если не можете воспринять все разом - со временем Вы все запомните, да и этот гайд у Вас всегда под рукой.


One of the most important elements of the HUD. You have the ability to hold an item in each hand (unless an item takes up both hands, obviously). The square around one of the hands is the selected hand. If you have an empty selected hand, and click on an object, you'll pick it up/open it/use it. If an object is in your selected hand and you click on something, you'll use it on the item you're holding. (The way this works means that if you'd like to unequip your backpack, you need to click and drag the bag into your hand - if it was removed by clicking on it, you'd never be able to open the bag.) If this seems confusing, don't worry - it'll be explained shortly.
These icons manage your inventory.

The backpack icon can be toggled to show your worn equipment.

The belt , backpack , and pocket icons are all storage locations.

The ID slot can hold your ID, or your PDA (which can hold your ID).
These buttons directly affect how you interact with objects.

The drop and throw icons do what the name implies. Dropping is self explanatory, but the throw button is a toggle - if it's on and you click somewhere, you'll throw the item in your hand at where you clicked. (You can also press R to enable throwing and Q to drop your held item.)

The pull icon only appears when dragging something, and can be pressed to stop dragging an object. Hotkey: "del".

The rest icon lets you lie down on the floor, and crawl into crates or under flaps. If you actually want to rest, click the Sleep verb in the IC tab. Hotkey: "U".

The internals icon can be clicked to enable/disable your internals (oxygen tank and breath mask).

The resist icon can be pressed to break out of grabs, restraints, and if you're on fire, is the "stop drop and roll" button. Hotkey: "B".

The run/walk toggle icon can be pressed to switch between running and walking. Running is faster, but walking has benefits, such as being able to walk over water without slipping - useful for when the janitor doesn't put wet floor signs down. Hotkey: Hold "alt" to walk.

The body selector icon is used to choose which body part you want to target. This is used for both targeting specific sections to heal, or targeting specific sections when attacking someone. Click a limb to target it. (You can target individual arms, legs, the head, the upper torso, the groin, the eyes, or the mouth.) Hotkeys: "numpad keys".

Last but not least is the Combat Mode Включить на 4, выключить на 1 или переключение на F по умолчанию. Щелчок левой кнопкой мыши по людям пустой рукой нанесет им вред если включён, или поможет если выключен. Не позволяет вам переключаться местами или толкаться при столкновении с людьми.. toggle - this will be explained in detail later. Hotkeys "4" or "F".
The health icon and doll change depending on how injured you are.

The crafting menu icon opens the crafting menu.

The speech bubble icon opens the languages menu. You won't need to use this for the tutorial.

The create area icon is used to create an "area", which is a more advanced topic. You won't need to worry about it for this tutorial.

The skills icon shows you your skills in certain contexts, like mining. You won't need to worry about it for this tutorial.
These will only appear on the HUD if something is wrong.

Oxygen warning - The air you're breathing doesn't have enough of oxygen (or other substances) (black), or too much (red). You'll usually see a black oxygen warning from being exposed to space. Put on a gas mask and have an oxygen tank! You can put a small emergency oxygen tank in your pockets or belt if you don't want to be holding it, and if you can find a hazard vest or suit you can put it in the leftmost storage slot. You can find small oxygen tanks and masks in the survival box in your backpack and in blue oxygen emergency lockers. They don't last very long, though.

Pressure warning - Pressure levels are too high (red), or too low (black). Low and high pressures can kill you. You'll usually see a black pressure warning from being exposed to space. Put on a space suit! There's hardsuits in the red fireman lockers.

Toxin warning - You are breathing in toxic gases.

Fire warning - The air is hot enough to burn you.

Freeze warning - The air is cold enough to freeze you.

Temperature warning - You're too cold or too hot.

Hunger warning - You're either fat, hungry, or starving. Being fat slows you down considerably, so consider eating less.

The text at the top of the screen showing the names of the things you hover over is called the "screentip". In Game Preferences you can change the text color or turn it off entirely.

Управление

Esc - отмета действияF1 - АхелпСкриншотF12 - Переключение HUDрекомендуем использовать кнопку Fрекомендуем использовать кнопку FTAB - переключить режимы рации (работает с T,Y,O,M)Q/Й - сбросить предмет в активной рукеW/Ц (движение)E/У - надеть или положить в сумку предметR/К - активировать бросокT/Е - сказать рядомY/Н - сказать в общее радиоU/Г - лечь или встатьO/Щ - сказать в OOC (вне игры)A/Ф (движение)S/Ы (движение)D/В (движение)F/А - переключение Комбат-модаG/П - передать что-то другому игрокуH/Р - перестать тащить кто-то или что-тоL/Д - посмотреть на вехний уровень станции;/Ж - посмотреть на нижний уровень станцииShift - множество альтерниативных действийZ/Я - активировать предмет в рукеX/Ч - смена рукC/С - бег или шаг (удерживание)B/И - сопротивляться или развязаться или сбить пламяM/Ь - изобразить эмоциюShift (альтернативный, не используется обычно)Ctrl - множество альтерниативных действийAlt - множество альтерниативных действийПробел - бросок (удерживание)Alt (альтернативный, не используется обычно)Ctrl (альтернативный, не используется обычно)1-9 выбор части тела (то куда ваш персонаж будет целиться)

Управление может быть слегка комплексным, но не волнуйтесь - по большей части используются лишь некоторые из клавиш. В SS13 достаточно много необычных клавиш из-за огромного количества функций и контента в игре. Вы всегда можете глянуть эту страницу, если Вам потребуется напоминание.

Внимание, все кнопки указаны жирным шрифтом в английской раскладке.

  • WASD для движения.
  • T чтобы говорить.
    • Если Вы добавите ; перед сообщением, то Вы скажете свое сообщение в общее радио.
    • Вы можете говорить в специальные радиоканалы своего департамента, если у вас есть доступ к ним. Формат для каждого одинаков, меняется только буква. Например, чтобы говорить в канале медиков напишите .m перед сообщением. (также работают варианты :m или #m)
    • Также Вы можете устанавливать форматирование для своего текста, чтобы добавить некоторое подобие интонации. Они вовсе не обязательны, но все же полезно знать, что Вы можете сделать свой текст полужирным (+bold text here+), курсивом (|italics text here|) или даже подчеркнутым (_underline text here_).
  • O для OOC чата.
    • Только не перепутайте эти кнопки. Вы не хотите, чтобы Ваш крик о помощи оказался в OOC, где все могут его увидеть (и что является нарушением правила о передаче IC информации в OOC).
  • Нажмите M чтобы написать действие или эмоцию.
    • Это для невербального общения - например жесты. Если здесь написать "вздыхает.", то в логах будет написано "[Имя персонажа] вздыхает."
    • Вы также можете использовать T чтобы писать действия, если вы закончите сообщение звёздочкой (например, кашляет*)
      • Таким образом Вы можете прописать действие вместе с речью или в радио. Вы можете это сделать, написав свое действие, закончив сообщение звёздочкой и продолжив сообщение своей речью (например, “кашляет, а затем говорит*Здрасьте!” напишет в лог [Имя] кашляет, а затем говорит, “Здрасьте!”). Делая все это и используя префикс радио Вы сделаете то же самое, но в радио.
  • Ordinary left-click. It doesn't matter if Combat Mode Включить на 4, выключить на 1 или переключение на F по умолчанию. Щелчок левой кнопкой мыши по людям пустой рукой нанесет им вред если включён, или поможет если выключен. Не позволяет вам переключаться местами или толкаться при столкновении с людьми.. is on or not. на объекты в мире заставит Вас взаимодействовать с ними. По большей части Вам нужно стоять рядом или на объекте, с которым взаимодействуете.
    • Это используется для взаимодействия с компьютерами, поднятия вещей, их использования (активация или использования на чем-то) или для атаки кого-либо.
    • Combat Mode Включить на 4, выключить на 1 или переключение на F по умолчанию. Щелчок левой кнопкой мыши по людям пустой рукой нанесет им вред если включён, или поможет если выключен. Не позволяет вам переключаться местами или толкаться при столкновении с людьми.. : выключить - 1, включить - 4, или переключать с F по умолчанию. Нажатие на кого-либо Навредит Включи Combat Mode Включить на 4, выключить на 1 или переключение на F по умолчанию. Щелчок левой кнопкой мыши по людям пустой рукой нанесет им вред если включён, или поможет если выключен. Не позволяет вам переключаться местами или толкаться при столкновении с людьми.. , а затем пустой рукой кликни левой кнопкой мыши . им, если Combat Mode включен, или Поможет Кликните левой кнопкой мыши выключенном Combat Mode Включить на 4, выключить на 1 или переключение на F по умолчанию. Щелчок левой кнопкой мыши по людям пустой рукой нанесет им вред если включён, или поможет если выключен. Не позволяет вам переключаться местами или толкаться при столкновении с людьми.. .  если он отключен. Когда он включен Вы не будете меняться местами с человеком, если он пойдет напрямую через Вас.
  • Shift + Ordinary right-click. It doesn't matter if Combat Mode Включить на 4, выключить на 1 или переключение на F по умолчанию. Щелчок левой кнопкой мыши по людям пустой рукой нанесет им вред если включён, или поможет если выключен. Не позволяет вам переключаться местами или толкаться при столкновении с людьми.. is on or not. откроет контекстное меню с разными полезными вещами.
    • Контекстное меню медленное и неудобное. Обычно игроки используют горячие клавиши для всех действий. Есть вещи, которые могут быть сделаны только с помощью контекстного меню, но они достаточно редко встречаются.
  • Hold CTRL and left-click a person with your hand empty. It doesn't matter if Combat Mode Включить на 4, выключить на 1 или переключение на F по умолчанию. Щелчок левой кнопкой мыши по людям пустой рукой нанесет им вред если включён, или поможет если выключен. Не позволяет вам переключаться местами или толкаться при столкновении с людьми.. is on or off. Repeat after a short delay to upgrade grab to aggressive (lvl 2), neck (lvl 3) and strangling (lvl 4).
    Левый клик + Control на чем-то, чтобы тащить это за собой.
    • Не сработает, если то, что Вы хотите тащить зафиксировано на месте. Если это не так, то вы можете таскать за собой почти все что угодно.
    • Нажмите H, Delete или кнопку чтобы перестать тащить.
  • Зажмите Shift и Ordinary left-click. It doesn't matter if Combat Mode Включить на 4, выключить на 1 или переключение на F по умолчанию. Щелчок левой кнопкой мыши по людям пустой рукой нанесет им вред если включён, или поможет если выключен. Не позволяет вам переключаться местами или толкаться при столкновении с людьми.. is on or not. на что-то чтобы осмотреть.
  • Нажмите X или Среднюю кнопку мыши чтобы сменить выбранную руку.
    • Выбранная рука это та, которая будет поднимать вещи (если пустая) или использовать объект в руке (если этот объект в руке присутствует). Вы можете понять какая рука выбрана по обводке вокруг иконок рук.
  • Перетаскивание мышью используется для некоторых специфичных действий.
    • Чтобы залезть на стол перетащите своего персонажа на этот стол.
    • Чтобы одеть/снять с кого-то вещь перетащите их спрайт на себя. (чтобы одевать кого-то во что-то Вам потребуется нужный предмет одежды в активной руке).
    • Вы можете открыть контейнер, не поднимая его используя alt+click, перетаскиванием контейнера на себя или правой кнопкой мыши. Также это работает, если у вещей, которые Вы носите есть слоты для хранения.
    • Вы можете пристегивать себя или других людей к креслам, используя перетаскивание. Это может быть трудно, т.к. Вам нужно стоять рядом со свободным креслом и перетащить свой спрайт ровно на хотя бы один из видных Вам пикселей кресла.
Non-Essential Controls
Press Z to use the item in your selected hand. (You can also click on the object in the HUD) This is used for things like toggling the fire mode on a weapon or turning on an energy sword. Some objects such as food require you to click on your own character sprite, and do nothing if you "use" them.

Hold Alt and click to perform specific, context sensitive actions. Some functions for alt-clicking include removing an ID from your PDA (or pen if there's no ID in it), toggling the lock on a locker, split a stack of items, crawling into vents (as something small like a monkey) etc.

Hold Shift and press Middle Mouse Button to point at something. This creates a message in the chat and temporarily displays an arrow over the thing you point at.

Press R to enable throwing mode. If you click somewhere in the game world when you have throwing mode on and an item in your selected hand, you'll throw it at that point. If someone throws an item at you, and you have throwing mode on, you'll catch the item.

Игровые концепты

 
Тутерр, частный сыщик говорит:
"You know, as much as I like to rib the fresh meat, it doesn't really matter if something happens to them - Nanotrasen thinks death is a waste of money, they'll just get revived or something. What? Oh, shit, I gotta go. *click* You, uh, didn't hear that - right, kid?"


Перед тем, как заниматься чем-либо еще стоит заметить, что раз SS13 достаточно слабо ограниченная игра, в которой есть другие люди, то когда Вы заходите в игру и пытаетесь следовать руководству, то что-то может пойти не так: сингулярность сожрет всю станцию, предатель застрелит Вас из дробовика или что-то что вообще никто не мог предсказать Вас убьет. Очень важно не злиться из-за смерти в игре - Правило 9 существует не просто так. Есть сразу несколько способов того, как Вас могут вернуть в игру, поэтому не стоит расстраиваться из-за такой мелочи.

Существуют некоторые концепты, которые часто становятся непреодолимыми препятствиями для новых игроков, потому разберемся с ними в первую очередь. (Здесь присутствуют выпадающие меню. Может быть неплохой идеей сначала прочесть их).

Система рук

Одна из тех вещей, с которой сталкиваются многие новички - система рук. Она вовсе не сложная как только Вы поймете что к чему, но без помощи разобраться с ней может быть проблематично.

В Вашем распоряжении две руки. Обводка вокруг одной из них означает используемую (активную) руку. Этой рукой Вы взаимодействуете со всем, на что нажимаете: если она пуста, то Вы либо возьмете вещь, либо взаимодействуете с чем-то (например, с компьютером или автоматом с закусками). Чтобы сменить активную руку используйте X или Ordinary middle-click. It doesn't matter if Combat Mode Включить на 4, выключить на 1 или переключение на F по умолчанию. Щелчок левой кнопкой мыши по людям пустой рукой нанесет им вред если включён, или поможет если выключен. Не позволяет вам переключаться местами или толкаться при столкновении с людьми.. is on or not..

Если в активной руке что-то есть, то Вы используете эту вещь на том, на что кликаете. Это может запутать, т.к. если что-то у Вас в руке, то Вы не сможете использовать те же компьютеры и автоматы с закусками - Вы или ударите этот объект предметом в руке или не сделаете ничего.

Причина этого в том, что Вы пытаетесь использовать вещь на объекте напрямую - таким образом Вы, например, можете открыть панель на двери отверткой, кусачками срезать провода и т.п.

Также это может вызвать проблемы с рюкзаками, коробками и другими контейнерами - если Вы хотите открыть контейнер используйте alt+click или Ordinary right-click. It doesn't matter if Combat Mode Включить на 4, выключить на 1 или переключение на F по умолчанию. Щелчок левой кнопкой мыши по людям пустой рукой нанесет им вред если включён, или поможет если выключен. Не позволяет вам переключаться местами или толкаться при столкновении с людьми.. is on or not.. Также Вы можете поднять его, поменять руку и нажать на контейнер пустой рукой. При нажатии на контейнер вещью в руке Вы положите эту вещь в контейнер. Также это значит, что чтобы снять с себя рюкзак Вы должны перетащить его левой кнопкой мыши в пустую руку. Нормальный клик просто откроет рюкзак.

Базовые взаимодействия

Это базовые взаимодействия, которые вы можете проводить, нажимая на людей пустой рукой. Некоторые требуют чтобы Combat Mode Включить на 4, выключить на 1 или переключение на F по умолчанию. Щелчок левой кнопкой мыши по людям пустой рукой нанесет им вред если включён, или поможет если выключен. Не позволяет вам переключаться местами или толкаться при столкновении с людьми.. был включен (4 чтобы включить, 1 чтобы выключить или F чтобы переключать между вкл/выкл). Стоит выключать боевой режим вне, собственно, боя, иначе Вы будете блокировать передвижение других людей. Больше об этом здесь.

Помощь

Боевой режим выключен. Используется для дружелюбных взаимодействий, таких как объятия или проведения СЛР. Будьте внимательны: если вещь в Вашей руке не создана для помощи людям (например, оружие, такое как копье или монтировка), то Вы все еще будете атаковать их!

Разоружение

Используется, чтобы отталкивать людей от себя или о стены. Больше об этом здесь.

Захват

Позволяет хватать и тащить за собой людей, а также усиливать захват. Больше здесь.

Вред

Боевой режим включен . Позволяет бить людей кулаками или пинать их, если они на земле. Больше здесь.

Урон

В SS13 существует несколько типов урона. Самые основные это брут, ожоги, токсины и удушение. Если Вы получите достаточно урона, то потеряете сознание и попадете в критическое состояние, также известное как крит. Если Вы останетесь в этом состоянии, то медленно задохнетесь и умрете. Больше о типах урона Вы найдете здесь. А чтобы узнать как наиболее эффективно их лечить прочтите руководство к медицине.

Бой

Бой в SS13 сильно упирается в одну концепцию: первый упавший проиграл. Если это Вы, то, скорее всего, Вы проиграли. Это значит, что такие вещи как мыло или дисаблеры очень полезны.

Если Вы влезли в бой, то обдумайте ситуацию: иногда побег - лучший вариант. Если Вы сумели обезоружить оппонента, то Вы можете перевернуть бой с ног на голову, схватив его оружие. Бой в SS13 быстрый и вращается вокруг быстрых движений туда-обратно в попытках атаковать противника и самому не отхватить. Это почти как странный народный танец среди экипажа станции.

Становление лучше в бою в SS13 требует практики, ведь учить тут не так уж и много чему. Остается лишь понять как создавать для себя возможности для атаки и, конечно, их использовать. Стоит надеяться, что Вам не придется впутываться в большое количество драк в самом начале пути.

Чтобы узнать больше о том, как побеждать в драках посетите Руководство к бою.

Призраки

Если же Вы умерли, то не беспокойтесь - Вас все еще могут достать оттуда

Если Вы попробуете двинуться, то Вы выйдете из тела как призрак. На самом деле это просто режим наблюдателя - Вы можете общаться с другими мертвыми игроками (говорить не от лица своего персонажа здесь можно) тем же образом, как Вы говорите обычно. Также Вы можете свободно летать по всей карте. (стоит заметить, что несмотря на то, что Вы можете говорить с другими мертвыми Вы не можете использовать полученную таким образом информацию после воскрешения. Это просто не честно по отношению к живым.)

Если Вы умерли, то можете быть воскрешены, превращены в человека-растение или быть превращены в киборга и так далее. Также существуют специальные роли для призраков, которые мертвецы могут занять - в некоторых местах есть особые предметы, при нажатии на которые будучи призраком Вы заспавнитесь как новый персонаж. (именно что новый. Вы не можете использовать информацию из своей прошлой жизни.) Также пока Вы мертвы может появиться всплывающее окно, спрашивающее не хотите ли Вы взять контроль над ксеноморфом, драконом или еще кем-нибудь. Зачастую такие возможности создают админы, но это может произойти и само по себе благодаря случайному событию. Пожалуйста, помните, что если Вы принимаете призрачную роль, то Вы больше НЕ СМОЖЕТЕ быть воскрешены в своем старом теле.

К самой игре

Ваше прибытие на станцию.
 
C-05-MO, ИИ говорит:
"Доброе утро! Система автоматической диагностики и оповещений приветствует вас на Космической Станции 13. Помните: Хорошего дня."


Now that we've gone over the interface and some more important game concepts, let's jump into the game. If you join a game in progress, you'll usually spawn on the arrival shuttle. (You'll start buckled onto a chair as the shuttle docks with the station - press the Resist button on the HUD or the picture of the chair to unbuckle yourself). If you "readied up" roundstart as an assistant you'll be spawned in a random, public area of the station.

/tg/station has multiple maps that the server will vote for at the end of every round. The game can take place on Meta Station, IceboxStation, Delta Station, Kilo Station. You may occasionally see other maps, but these are the ones currently mantained. You can visit the individual wiki pages to see the layout of a specific map.

Each station has a unique layout, so you'll likely want to use these maps to get your bearings.

If you've chosen Assistant as your role, you'll have no responsibilities. This means you can safely attempt to get your bearings without fear of someone telling you that you need to be doing something. It might be awkward at first, but it doesn't take much time to get to grips with how to control your character.

What to do if There's a Breach

If you hear the telltale sound of air being sucked out of a room or see a hole in the station, something's gone wrong and caused a breach. It's wise to avoid being exposed to the vacuum of space for too long, but if you need to pass by, you can put internals on.

When you spawn, inside your backpack is an emergency kit with a small tank of O2, a breath mask, and an epipen to stabilize someone who's in crit.

Step 1
Using an empty hand, click on your backpack, then right click the box inside. This will open the box.
Step 2
Take the breath mask and put it on your mask slot (press the equipment icon to see it).
Step 3
Take the O2 tank and put it in one of your pockets or belt. This leaves your hands free for other tasks.
Step 4
Press the aircan icon in the top left to activate internals. Make sure to turn it off when you don't need it, otherwise it may run out of air. Trying to breathe out of an empty tank will slowly suffocateyou.

This will keep you breathing clean air - make sure to avoid exposure to a vacuum for too long, and watch your air tank's supply in the Status bar! (you can also examine it by shift + left clicking)

1. Inventory Management:
The inventory system is a little unintuitive at first, but once you figure it out, it'll stay with you.
Items in the game have 4 different "weight classes," tiny, small, normal, and bulky. These weight classes determine in which storage slots it can fit in, and what they can't fit in.
If you are wearing a jumpsuit, the two item storage slots to the rightmost of your screen are your pockets. These pockets can only store small or tiny items.
Your hands are where you can grab items and interact with them.
Your back is where you should have your backpack. Your backpack is your main storage space, but it can only fit a limited amount of items. You can stuff tiny, small, and normal classed items into your backpack. However, normal classed items will take up more storage space than a tiny classed item.
Your belt is where you store your toolbelt, (if you are an engineer), your gun, or a variety of other different items, which range from swords to defibrillators.
The items which you can fit in your suit storage (on the leftmost of your screen, below your gloves) depend on the uniform you are wearing. For example, a space suit would allow you to fit an oxygen tank in there, whilst an armor vest would allow you to fit a disabler in there.
Файл:Nuvola apps important.svg2. Hazards:
A good start to reacting against someone beating your teeth in is by screaming ";HELP <LOCATION NAME> <GUY BEATING YOU UP> IS A <TRAITOR/LING/WHATEVER>. This allows security to flag that guy down as arrest, which means that if a security officer encounters that person again, they see an arrest overlay.
Radiation Storm: A message stating "High levels of radiation detected near the station. Maintenance is best shielded from radiation." will broadcast. Normally, if the heads are competent, a station-wide emergency will then be declared opening up maintenance even if you don't have access. All you have to do now is mill in maintenance until the radiation storm passes over.
If there's cries of revolutionaries or cult over the radio, it's probably in your best interests to secure a pair of sunglasses and head towards security to get implanted (or baton "unconverted"). It's not unknown for security to become particularly trigger-happy towards unimplanted crewmembers.

What Jobs to Take After Your First Round

  • Though many say that Assistant is the best starting role, the lack of a focused objective can make learning the game difficult. Many people also will dismiss any Assistant as a "greytider" or something similar. Some people also recommend Prisoner, but it is a poor choice for similar reasons. You might be better off trying a role that isn't critical to the game, but still has a job to do, such as Chef or Janitor.
  • You'll want to avoid round critical roles such as Captain, AI, or any heads of staff until you're well versed in the game and know what's going on. If, by some coincidence, you end up being one of these roles and you aren't prepared, just ahelp (F1) explaining the situation. We'd all much rather someone admits they aren't ready for a role than to do a bad job, or even worse, silently disconnect.
  • Avoid joke roles such as the Clown or Mime at first. Many players find harassing the on board entertainment much more fun than any jokes the clown might otherwise have.
  • After some time, when you're confident enough in your combat abilities, you should enable antagonists within your game preferences, so that you can roll for antag when the shift starts. A good portion of the game is arguably being an antag and unleashing yourself.